|
![]() |
![]() |
k a m a t e k a o r aa new zealand journal of poetry and poetics |
|
issue 9, march 2010 | |
Virginia Gow
*
Robert Creeley visits New Zealand as a Fulbright Fellow in 1995 and teaches May-July in the winter term at the University of Auckland. During these months he will write The Dogs of Auckland, a long piece (or arrangement of several small pieces) that continues to articulate his interest in how to ‘be anywhere the body’s got to’ (The Dogs of Auckland), this time with an additional circumstance of re-arrival and return.
* For Creeley, ‘being here’ at the same time as ‘having been here’ (whether minutes or twenty years ago) is an often uncanny, even gothic, experience. The Dogs of Auckland is full of internal echo and rhyme, each repetition and variation a reminder that, in some basic and fundamental way, everything connects: here, or the street, or dogs, the bus, rain, a house, light, sun, a body, company, small, down, up, sky, pattern, ocean, edge. At the same time there is an ongoing resonance of some original sound, reminding us of what it means ‘to rap’ and truly ‘build out of sound’ as Charles Olson once put it, ‘the wall of a city’ (Olson 19): ‘Forward disposition, a Christian […] I’d have listened […] into the dustbin. […] So it begins.’ (The Dogs of Auckland) Even more interesting are the subtle intrusions from past presences – not distant, but simply here. Listening to Creeley read the zero zero five bus out loud, for example, brings an older American presence to Auckland’s ‘Queen Street, just there on Customs // West – dazzling sun, through rain.’ Behind Creeley I hear William Carlos Williams:
Or again, in The Dogs of Auckland’s ‘dazzling sun, through rain’ comes Creeley’s balancing ‘foursquare’ rhythm (Collected Prose 494): ‘George is/gorgeous/ // George is…’ And behind it:
This is the opening of ‘So There,’ the final poem of Hello (in the New Zealand edition). It was written in Auckland ‘Almost twenty years ago.’ (The Dogs of Auckland) Russell Haley recorded his time with Creeley on that part of the 1976 tour:
‘George is/gorgeous’ references a local radio station, George FM. George is also Governor Sir George Grey, the statue (if you look) in Albert Park, en route from Queen Street to the University of Auckland campus:
* Still from La Dolce Vita, Federico Fellini, 1960. Image source: Down below, Creeley notes, people are ‘sunning on the roofs.’ They ‘look up, waving,’ ‘all becoming smaller and smaller as the helicopter lifts.’ (‘Nothing New’) – as in comes the crew of Black Magic with the America’s Cup, in their yellow slickers, the cars moving down in the same dazzling light in which I see tiny, seemingly dancing figures Peter Blake during the America’s Cup Victory Parade, Queen Street, 1995. Is this how a life lived appears as one gets older and moves further along? A fading vision or gradual zoom out of an accumulated existence down on the ground, where we are (together) eking out ‘the city of the earth’ that is history? (Olson 19) If it is, I don’t think it’s where Robert Creeley wants it to be. Rather the question of how to remain ‘in body,’ acknowledged and acknowledging others in ‘a commonly experienced world’ remains key. (Clark and Creeley 84) ‘It’s a basic company we’ve come to’:
*
* Creeley read from The Dogs of Auckland at Café Alba in Lorne St, Auckland, mid-way through his return visit to New Zealand. Excerpts from a video of the occasion, shot by film student Dan Salmon, are on Creeley’s author page at nzepc. As so often in conversation, Creeley opens his Alba reading with a story; a sketch of the different sounds the same words make when American voices say them, when New Zealand listeners hear them. Eventually he arrives at an explanation of sorts for the title of the poem: ‘The Dogs of Auckland, just as a sound, is an immensely attractive phrase to my habits of speech.’ When the reading is completed, with its recursively open last line (‘Yours was the kind accommodation, / the unobtrusive company, or else the simple valediction of a look’), one of the echoes I hear is John Donne’s ‘A Valediction: Forbidding Mourning’:
Here is a transcription of Creeley in situ, reading from the manuscript score and giving measure to the words in the air (my emphasis):
Here comes the sun (there came the sun, just then) and with it the rhythmic insistence of an encoded sound. But here is the poem as it appears in print on the page, and on nzepc where we are reading now:
|
|
| |
Comments
|